D'iarramar ar fhile laureate filíocht Jaskier as 'The Witcher' a mheas

Díreach cosúil le Geralt of Rivia, síleann an file fíor-shaoil ​​Vermont go bhfuil ceol an fhile Jaskier as An Witcher cosúil le pióg a ordú ach a fháil nach bhfuil aon líonadh ann. Féadfaidh Jaskier a bheith comhionann le a réalta pop mediocre ar an Mór-Roinn , ach maidir le filíocht dhíreach anseo sa saol mór, fágann a liricí go bhfuil rud éigin inmhianaithe.



Ní féidir a shéanadh go bhfuil amhrán Jaskier ar An Witcher , Is buille víreasach é ‘Toss a Coin to Your Witcher,’ ach is cosúil go bhfuil an t-idirlíon roinnte i dtaobh an filíocht mhaith atá ann i ndáiríre. Mar sin chun bun na ceiste a bhaint amach shroicheamar amach chuig laureate file Vermont Chard deNiord , a thairg anailís a dhéanamh ar liricí an fhile. (Nochtadh iomlán, ba é deNiord mo ollamh i gColáiste Providence agus táimid cairde ar Facebook.)

'Oibríonn na rann seo mar liricí amhrán b’fhéidir, ach ní mar dhán,' deNiord insíonn Inbhéartach . 'Fuaimeanna cosúil le tosaitheoir sách neamh-chumasach a scríobh é - ní dán, díreach mar nach carr é carr gan inneall nó roth.'



Oibríonn na rann seo mar liricí amhrán b’fhéidir, ach ní mar a dán .

Cluas cluaise dosheachanta é ‘Toss a Coin to Your Witcher’ a chanann Jaskier le linn imeachtaí Netflix An Witcher sraith. Ba iad cumadóirí na sraithe Sonya Belousova agus Giona Ostinelli a scríobh agus a léirigh an t-aisteoir Joey Batey.



Sa dara heachtra de An Witcher Séasúr 1, clibeálann Jaskier in éineacht le Geralt ar mhisean agus glacann sé go tapa le ról bhainisteoir PR an Witcher, ag canadh taiscéalaíocht an t-ollphéist. Tar éis misean amháin nach bhfuil chomh eipiciúil agus a bhaineann le faoileán agus le elves áirithe, socraíonn Jaskier na himeachtaí iarbhír a mhacasamhlú agus é a chasadh le fonn spioradálta. Tá an curfá, go háirithe, tarraingteach taobh amuigh den chreideamh, cé go bhfuil sé simplíoch:

Caith bonn chuig do Witcher / O ’Valley of Plenty / O’ Valley of Plenty / O ’/ Caith bonn chuig Do Witcher / O’ Valley of Plenty

Ní dhéanann an chuid eile de na liricí go leor ciall gan comhthéacs ón eipeasóid, go háirithe mar go n-aithnímid roinnt frásaí anacrónacha (tagraíonn couplet amháin Elf ar an Scairbh, mar shampla) agus, mar a thugann deNiord le fios, tá úsáid doiléir ann de 'it' '(Céard dhéanann Ciallaíonn Jaskier le 'Ón áit as sin é tháinig '?)

Thréaslaigh sé gach eilimint / I bhfad siar ar an tseilf / Ard suas ar an sliabh / Ón áit a tháinig sé

Is féidir linn ‘Toss a Coin to Your Witcher’ a roghnú óna chéile mar dhán - agus déanfaimid i nóiméad - ach ní féidir le duine ar bith géire an bhailéid a shéanadh.



Ceann amháin leagan neamhoifigiúil den amhrán ar YouTube tá os cionn 16.3 milliún radharc aige. D'admhaigh Elon Musk bhí an t-amhrán sáite ina chloigeann ar feadh seachtaine. B’fhéidir gur ghlaoigh an t-aisteoir Joey Batey an t-amhrán ‘annoying’ in agallamh le Sláinte na bhFear , ach d’admhaigh sé freisin go raibh sé sáite ina chloigeann ar feadh ocht mí agus go ndearna ath-thaifeadadh air ‘iontais do (a) chroí ag deireadh gach rud.’ Beagnach díreach tar éis an seó a scaoileadh, thosaigh lucht leanúna a achainí ar Reddit do Netflix an rian a scaoileadh i gcáil oifigiúil. Rinne an t-ardán sruthú é sin níos luaithe an tseachtain seo mar singil Spotify an 22 Eanáir sular scaoileadh an albam fuaimrian iomlán an 24 Eanáir. Cosúil le go leor amhrán maith, ní bhuaigh liricí 'Toss a Coin to Your Witcher' aon dámhachtainí filíochta.

Níos luaithe an tseachtain seo, Polagán Karen Han ceistíodh cáilíocht fhoriomlán an amhráin. Ní shíleann sí féin ná Chard deNiord go seasann na liricí suas.

'Tá an iomarca rímeanna éigeantacha agus easpa comhthéacs nó suntasachta taobh amuigh de scéal-líne an seó teilifíse,' a mhaíonn deNiord, ag glaoch amach 'línte doiléire facile' agus an doiléir thuasluaite againn de 'é.'



Deir sé freisin, mar fhilíocht, nach bhfuil ábhar comhleanúnach san amhrán, go bhfuil gramadach awkward aige, agus go ginearálta bíonn sé neamhleanúnach - go háirithe mura bhfaca tú an seó.

Mar a thugann Karen Han faoi deara ina píosa, úsáidtear an frása ‘ride along’, ar cosúil le slang comhaimseartha é. B’fhéidir gurb é an ‘buille’ in ionad ‘bleat’ an t-ionadaí rann is egregious mar punc fiúntach groan:

Cé adharca an diabhail / Mionaithe ár bhfeoil tairisceana / Agus mar sin ghlaodh an Witcher / Ní féidir leis a bheith bleat

Gan comhthéacs phlota na heachtra, tá an rann seo beagáinín mearbhall agus is dócha go dtugann sé cuntas ar nóta Chard faoi ‘línte doiléire facile.’ Den chuid is mó, níl rithim ná méadar comhsheasmhach ann, agus ní dhéanann cúpla rím éigean ach filíocht níos laige.

B’fhéidir go bhfuil ‘Toss a Coin to Your Witcher’ sách lag ó thaobh na filíochta de, ach nuair a smaoinímid go bhfuil sé níos mó nó níos lú seiftithe ag file óg atá ag iarraidh bonn airgid a dhéanamh agus cáil a scaipeadh ar a chara Witcher, éiríonn leis a bheith thar a bheith éifeachtach agus d’éirigh go maith leis. Is cineál ealaíne beagán difriúil í an fhilíocht i gcomparáid le ceol. Is léir go bhfuil go leor forluí ann, ach má thugann amhrán siamsaíocht dúinn, nach é sin an rud is tábhachtaí? I Snáithe Twitter faoi ​​cheol Jaskier ar an seó, nocht Netflix go ndearnadh go leor de cheol Jaskier d’aon ghnó a bheith ‘thar a bheith maith, ní maith.’

I gcomórtas leis sin, slapaíonn ‘Toss a Coin to Your Witcher’ mar chluas cluaise fiú mura bhfuil na liricí chomh hiontach sin.

An Witcher ag sruthú ar Netflix, agus tá an fuaimrian ar fáil ar Spotify.